Яндекс.Метрика
Игры для детей Все игры

Игра - тренажер для глаз "Грибная охота"


Игра - тренажер  для глаз  "Грибная охота". 

Смешарики - Переправа


Интеллектуальные игры для детей.

«Принц и нищий». Подробный пересказ по главам. Часть 4. Главы 21-28

 <p>Часть 4
«Принц и нищий» — подробный пересказ по главам 21-28

Глава 23. Новый день и надежда

Утро в тюрьме началось с грубых окриков стражников, которые велели всем быстро подняться. Майлс сковал плечи, решив, что сегодня должен попытаться убедить кого-нибудь обратить внимание на их положение — хотя бы пробиться в разговор с главой тюрьмы. Когда заключённые начали жаловаться на голод и усталость, Майлс подслушал, как один старик говорил, что его здесь держат уже много недель из-за недоразумения — никто не слушает, никто не помогает. Майлс ощутил странную близость к этим людям, ведь он сам сейчас оказался во власти чужой ошибки. Эдуард подошёл к одному из заключённых — мальчишке, почти его ровеснику. Тот пугливо спросил, за что Эдуарда сюда посадили, и услышав ответ про королевскую кровь, только покачал головой:

"Здесь все рассказывают про сказки — никто не верит, если у тебя нет власти."

Майлс после разговора с тюремщиком попытался добиться встречи с судьёй или хотя бы с кем-то из городских чиновников, кто мог бы пересмотреть их дело. Но стражник резко отказал, заявив, что у них нет влияния, и что все решает только тот, кто подписал протокол.

В этот день, несмотря ни на что, Майлс не утратил решимости бороться. Он приговаривал себе, что не позволит Хью победить так просто. Он рассказывал Эдуарду истории из своего прошлого — о том, как он пережил изгнание, формировал характер и не сдавался, когда вокруг были лишь враги.

Эдуард, всё более размышляя о человеческой несправедливости, решает, что когда вернётся к власти, будет иначе относиться к бедным и к тем, кто попал в ловушку по ошибке. Он обещал себе никогда не терять сочувствия.

Вечером им, наконец, приносили немного еды — тарелку мерзкой каши и воды. Майлс попытался пожертвовать свою порцию мальчику из соседнего угла. Эдуард удивился этому поступку, понял цену настоящей доброты.

Так прошёл второй день в тюрьме — наполненный отчаянием, но и новыми обещаниями самому себе. Заключённые приняли их немного теплее, а Майлс и Эдуард ещё сильнее укрепились духом: борьба продолжается, надежда ещё есть.

Глава 24. Освобождение

Утром надзиратель снова разбудил всех заключённых криками, дверь камеры открылась с лязгом. Майлс с Эдуардом приготовились к худшему, не ожидая ничего хорошего. Но вдруг в тюрьме появился пристав — важный, в ливрее, с бумагами и печатями, за ним следовала целая свита. Пристав громко зачитал список имен тех, кого сегодня отпускают, назвал и Майлса Гендона. Это прозвучало так неожиданно, что Майлс боялся поверить своим ушам. Он переспросил, не ошибся ли пристав, тот строго бросил:

— Где Гендон? Ежели здесь — выходи!

Майлс вспомнил про Эдуарда и стал настаивать, что мальчика должны отпустить с ним. Пристав неприязненно скривился:

— Мальчонка сойдёт с тобой — но отвечаешь за него сам!

Другие заключённые смотрели с завистью и надеждой — вдруг и их когда-нибудь заберут отсюда. На свободе Майлс и Эдуард, наконец, вдохнули свежего воздуха. Глаза Майлса наполнились благодарностью — пусть он не понимал, чья воля освободила их, но теперь у них снова был шанс. В душе он поклялся никогда больше не попадать в такие места и во что бы то ни стало доказать свою честь.

Для Эдуарда мир за стенами тюрьмы снова стал огромным и многогранным. Он мысленно пообещал, что не забудет страданий простых людей.

Глава 25. Опасная встреча

Не успели Майлс с Эдуардом далеко отойти от тюрьмы, как столкнулись на улице с людьми Хью Гендона. Хью, как всегда, холоден и жесток:

— Ты разве не понял, что этому дому нужен новый хозяин? — коварно спросил он, вновь обвиняя Майлса в обмане.

Хью попытался публично выставить брата самозванцем: рассказывал окружающим, что перед ними вор, бродяга, а его "попутчик” — вовсе ненормальный мальчишка. Народ собирался вокруг, кто-то открыто смеялся, поверив Хью, кто-то тихонько шептался, не смея поторопиться на чью-либо сторону. Майлс отчаянно пытался объяснить, кто он такой, напомнить знакомым слугам и соседям что-то из детства, но в ответ слышал только презрение и смешки. Жители деревни не решались идти против влиятельного Хью, их слова были осторожны и двусмысленны:

— Может, и вправду — много лет прошло, кто теперь знает!

Из толпы вдруг выступила женщина. Это была леди Эдит, которую долгое время Майлс считал потерянной. Она осторожно посмотрела на него, вгляделась пристально, встретилась с его взглядом, полным отчаяния и надежды.

— Я прошу — не спешите с выводами, дайте человеку выговориться, — тихо попросила она.

Майлс был благодарен за её смелость, а Хью — кажется, впервые за день — ощутил, что контроль может ускользнуть из его рук. Леди Эдит сказала, что узнала Майлса, привела точные детские воспоминания, которые мог помнить только он.

Толпа засомневалась, Хью взбешённо начал кричать, что его околдовали, но теперь у Майлса вновь появилось плечо для опоры и надежда на справедливость.

Глава 26. Служба и честь

Майлс добился встречи с городским судьей. Его сопровождали леди Эдит, Эдуард и слуги. Судья строго выслушал обе стороны. В зале, полном напряжения, Майлса расспрашивали о прошлом — задавали вопросы о детстве, о привычках, о старике-слуге, который когда-то нянчил обоих братьев.

Хью оправдывался, что всё время заботился о доме и семье, но судья внимательно выслушал и Эдит. Она подтвердила всю историю Майлса, и привела такие особенности, которые невозможно было выдумать или заранее узнать. Майлс отвечал честно, иногда тяжело — вспоминал о матушке, которую не дождался, говорил о потерянных годах. Он говорил о своем обещании брату — поклялся, что не претендует на расположение леди Эдит, если тот когда-либо вернётся, но теперь вернулся и хранит верность слову.

Судья велел вызвать старую служанку, та не сразу его узнала, но потом сдалась слезам и признала в нем Майлса. Служанка даже назвала особую родинку на плече, которую мог помнить лишь родной человек. Хью пытался драться, защищать свои "права”, но его хватились — судья велел арестовать его до выяснения. В конце заседания судья официально признал Майлса настоящим наследником, восстановил его права, а жителей велел впредь встречать его как законного лорда Гендон-Холла.

Для Майлса это был момент огромного облегчения — со слезами и благодарностью смотрел он на Эдит. Эдуард видел, что справедливость, пусть и не сразу, но восторжествовала.

Глава 27. Старые узы и новые решения

Майлс вернулся в дом, который столько лет считал потерянным. Слуги встречали его теперь с уважением, и даже робкой радостью. В каждой комнате было полно новых или давно забытых воспоминаний. Он попрощался со страхами, прошёлся по залам, остановился у портретов родителей, долго думал о судьбе и верности. Леди Эдит подошла к нему, поблагодарила за верность прежним чувствам, и, на глазах у всех, простила прошлые недоразумения. Она сказала, что готова следовать за ним, что больше не боится интриг Хью. Майлс знал — многое ещё впереди, но теперь у него есть дом, любовь и — самый необыкновенный гость под крышей.

Эдуард открыто благодарил Майлса за дружбу и преданность. Он пообещал, что как только вернёт себе трон и имя, никогда не забудет о Гендон-Холле. Они снова погрузились в разговор, теперь уже как настоящие друзья. Майлс спрашивал короля о том, как устроен дворец и как он теперь смотрит на своих подданных; Эдуард, в свою очередь, делился, что навсегда изменился благодаря дружбе с Майлсом и готов в будущем вершить судьбы страны мудро и справедливо.

Впереди ждали новые испытания, но теперь каждый чувствовал поддержку — и считал, что с такой верностью по силам справиться с любыми бедами.

Глава 28. Жертва

Майлс Гендон и Эдуард продолжают свой путь к Лондону. Они оба сильно устали — у Майлса одежда потрёпанная и рваная, Эдуард босой, ноги у него болят после долгих переходов. В здешних местах их никто не встретил дружелюбно: люди подозрительно смотрели на них, а некоторые даже относились откровенно грубо.

Путники идут по заброшенной дороге, которая ведёт к городу. Возле моста они встречают мальчика-рыбака, который подшучивает над ними. Эдуард гордо отвечает на насмешки, говоря, что для него самое важное — честь, а не вид одежды; Майлс соглашается с ним и поддерживает его уверенность.

Далее они проходят через деревню, где сталкиваются с группой жителей и детей. Последние начинают дразнить Эдуарда, намекая, что он совсем не похож на принца, и предлагают ему есть кору с деревьев вместо настоящей еды. Майлс защищает Эдуарда и старается отогнать насмешников. При этом они понимают, насколько здесь тяжела жизнь обычных людей — бедность, голод, болезни и несправедливость, с которыми столкнулись сами.

Они добираются до небольшой рощи и решают устроить привал. Майлс разводит костёр, разогревает немного хлеба — это вся их еда за вечер. Оба сидят у огня, пытаясь согреться и восстановить силы. Майлс вспоминает эпизоды своего прошлого, когда был изгнан из дома братом, скитался по дорогам и терпел бедствия, лишения и унижения. Эдуард, слушая эти рассказы, сопереживает своему спутнику и впервые начинает понимать, что даже взрослый человек может невинно страдать и нуждаться в честности и поддержке. Для Майлса этот разговор — способ утешиться и поделиться тревогами, для Эдуарда — важный урок жизни вне дворца.

В течение вечера разговор переходит на воспоминания об их встречах с разными людьми и о том, как несправедливо устроена жизнь простого народа. Эдуард размышляет: если он станет настоящим королём, то будет стремиться изменить законы так, чтобы наказания и унижения устранялись из жизни детей и простых людей.

Ночью путники ложатся спать в рощице, обернувшись в то, что осталось из одежды, а костёр чуть мерцает, защищая их от холода и темноты. Эдуард засыпает с мыслями о своём будущем как правителя, надеясь изменить этот тяжелый мир.</p></> HTML

Продолжение пересказа - часть 5 https://prezentacya.ru/news/rus_lit_pr/1414-princ-i-nischiy-podrobnyy-pereskaz-po-glavam-chast-5-glavy-29-32.html



Дата добавления: Сегодня, 21:24    Просмотров: 0

Уважаемые коллеги!!! Предлагаем Вам поделиться своими материалами и опытом в проведении школьных мероприятий и праздников. Вы можете разместить сценарии мероприятий, презентации, методические разработки. Мы уверены, что многим Вашим коллегам будет очень полезен.  
Связаться с нами

Похожие презентации:


Оставить комментарий!

Сегодня, 21:24

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Введите код: *
Архивы
Друзья

Уважаемые администраторы детских и образовательных сайтов! Уважаемые администраторы детских и образовательных сайтов! Мы будем Вам очень благодарны, если Вы разместите у себя на сайте ссылку на наш сайт!!!



Нажмите для добавления

Опрос

Что Вам наиболее нравится на сайте?

Игры
Физминутки
Презентации
Мультфильмы
Детская музыка
Конспекты уроков
 
 
 

Наши партнеры
Alexa Certified Traffic Ranking for prezentacya.ru