«Принц и нищий». Подробный пересказ по главам. Часть 3. Главы 13-20
Эдуард и Майлс продолжили путь вместе. Во время путешествия принц всё больше узнавал о жизни простых людей Англии. Они проходили через бедные деревни и маленькие города. Повсюду Эдуард видел: голодных людей; нищих детей; тяжёлую работу крестьян. Принц удивлялся, как трудно живёт народ.
Иногда Майлс покупал еду на последние деньги, чтобы накормить Эдуарда. Хотя сам он часто оставался голодным. Это ещё больше привязывало принца к новому другу.
Во время остановок Майлс нередко развлекал Эдуарда рассказами о войне, рыцарях и путешествиях. Постепенно принц начинал чувствовать себя рядом с ним в безопасности. Но опасности всё равно продолжали преследовать друзей.
Глава 14. Арест
Во время путешествия Майлс Гендон и Эдуард Тюдор пришли в один небольшой английский город. На улице они увидели большую толпу людей. Все спешили на площадь, потому что там должно было состояться публичное наказание.
Эдуард и Майлс тоже подошли ближе. На площади стояла бедная женщина с маленькой девочкой. Их обвиняли в краже. Женщина была очень испугана и всё время плакала. Рядом находились стражники и городской чиновник. Толпа шумела, кто-то жалел женщину, а кто-то смеялся над ней. Эдуард внимательно слушал обвинения и был потрясён. Оказалось, что женщину хотели наказать очень жестоко за совсем небольшую кражу. Принц не мог поверить, что людей могут так мучить из-за бедности и голода.
Когда чиновник начал читать приговор, Эдуард громко закричал, что это несправедливо и что такие законы жестоки. Люди вокруг сразу обернулись на мальчика. Некоторые начали смеяться, потому что Эдуард снова назвал себя принцем Уэльским и потребовал освободить женщину. Чиновник решил, что перед ним дерзкий нищий мальчишка. Майлс попытался защитить Эдуарда и попросил не трогать его. Но этим только разозлил стражников. Один из них грубо толкнул Майлса. Тогда Гендон не выдержал и вступил в спор со стражей. После этого обоих схватили и отвели в тюрьму.
Для Эдуарда это стало новым потрясением. Его, наследника английского престола, посадили в грязную камеру вместе с преступниками. В тюрьме принц увидел много бедных людей, которых наказали за мелкие проступки: за долги; за нищенство; за маленькие кражи. Некоторые узники выглядели больными и измученными. Эдуард был потрясён тем, как сурово законы обращаются с простыми людьми. Майлс старался поддерживать мальчика. Он уступил Эдуарду своё место, делился едой и относился к нему очень уважительно.
Принца особенно удивляло, что Майлс продолжает обращаться с ним почти как с настоящим принцем, хотя сам не верит в его происхождение до конца.
Ночью Эдуард долго не мог уснуть. Он вспоминал дворец и понимал, насколько далека настоящая жизнь народа от роскоши королевского двора.
Глава 15. Том во дворце
Тем временем Том Кенти продолжал жить во дворце вместо настоящего принца. После смерти Генриха VIII все стали считать его новым королём Англии. Теперь придворные обращались к нему:
— Ваше Величество.
От этих слов Тому становилось страшно. Иногда ему казалось, что всё происходящее — сон, который вот-вот закончится. Но каждое утро слуги снова приходили к нему, помогали одеваться и кланялись как настоящему королю. Жизнь во дворце по-прежнему оставалась для Тома очень трудной. Он всё время боялся ошибиться и выдать себя. Особенно удивляли мальчика придворные церемонии. Даже обычное одевание короля превращалось здесь в сложный ритуал. Слуги и знатные вельможи по очереди подавали одежду: один приносил рубашку; другой — плащ; третий — перчатки. Каждый считал огромной честью помочь королю. Том никак не мог привыкнуть к тому, что взрослые важные люди готовы часами стоять рядом только ради права прислуживать ему. Иногда мальчик забывался и начинал вести себя как обычный ребёнок из бедного квартала.
Однажды за обедом он увидел на столе орехи и хотел взять их руками, как делал всю жизнь дома. Но Том заметил, что придворные внимательно наблюдают за каждым его движением. Мальчик испугался, что сейчас все поймут: он вовсе не принц. К счастью, один из придворных незаметно подсказал ему, как пользоваться специальным прибором для орехов. Том быстро повторил за ним и облегчённо вздохнул. Такие моменты случались постоянно. Том плохо знал дворцовый этикет: забывал правила; путался в церемониях; говорил слишком просто. Но придворные объясняли это болезнью и переживаниями после смерти короля Генриха VIII.
Особенно тяжело Тому давались государственные дела. Теперь советники приносили ему документы о судах и наказаниях. Мальчик впервые увидел, насколько суровыми были законы Англии. Однажды Тому рассказали о женщине, которую собирались казнить за кражу куска ткани. Том был потрясён:
— Неужели человека можно убить из-за такой мелочи?
В другой раз он узнал о мужчине, которого должны были сурово наказать за охоту в королевском лесу. Человек просто хотел добыть еду, но закон считал это тяжёлым преступлением. Ещё сильнее поразила Тома история женщины и её маленькой дочери, обвинённых в колдовстве. Суеверные люди считали их ведьмами и хотели жестоко наказать. Том приказал освободить несчастных. В другой раз он смягчил наказание мальчику, которого собирались выпороть за то, что тот взял чужого сокола. Придворные всё чаще удивлялись тому, как изменился молодой король. Многие говорили, что после болезни он стал необыкновенно добрым и милосердным. Но самому Тому легче не становилось. По ночам он вспоминал свою мать, сестёр, бедный дом во Дворе Отбросов и всё время думал о настоящем принце Эдуарде. Том переживал: где сейчас Эдуард; жив ли он; удалось ли ему спастись.
Иногда мальчику казалось, что он живёт чужой жизнью и однажды страшная правда обязательно откроется.
Глава 16. «Король умер. Да здравствует король!»
После смерти Генриха VIII во дворце начался траур. По всему Лондону звонили колокола, придворные ходили в чёрной одежде, а в королевских залах стояла тяжёлая и тревожная тишина. Том Кенти был напуган больше всех.
Тому казалось, что всё это происходит не с ним. Но времени на страх почти не оставалось. С самого утра к нему приходили государственные советники с важными бумагами. Нужно было: слушать доклады; подписывать документы; принимать решения. Том очень боялся ошибиться.
Иногда он плохо понимал, о чём говорят взрослые важные люди. Тогда мальчик внимательно следил за лицами придворных и старался отвечать осторожно, чтобы не вызвать подозрений. Особенно тяжело Тому было привыкнуть к тому, что теперь любое его слово воспринимается как приказ. Однажды после долгих разговоров с советниками и придворных церемоний мальчик устало проговорил:
— Как же хочется отдохнуть…
Он сказал это почти шёпотом, даже не обращаясь ни к кому конкретно. Но вокруг сразу началась настоящая суета.
Один придворный поспешил пододвинуть кресло. Другой приказал принести мягкие подушки. Третий побежал за напитками. Слуги стали закрывать окна и поправлять занавеси. Том растерялся. Во Дворе Отбросов никто никогда не заботился о том, устал ли ребёнок. А здесь взрослые важные люди готовы были выполнить любое желание короля.
Постепенно мальчик начал понимать, насколько огромной властью обладает монарх. Но особенно тяжело Тому давались судебные дела.
Теперь ему постоянно приносили документы о наказаниях и преступлениях. Том впервые увидел, насколько суровыми были английские законы.
Придворные удивлённо переглянулись. Они не привыкли слышать подобные слова от правителя.
В другой раз Тому сообщили о мужчине, которого должны были наказать за охоту в королевском лесу. Человек просто хотел добыть еду для семьи, но закон считал это тяжёлым преступлением. Ещё сильнее потряс мальчика случай с женщиной и её маленькой дочерью, обвинённых в колдовстве. Суеверные люди решили, что они ведьмы, и хотели жестоко наказать их. Том приказал освободить несчастных.
После этого мальчик приказал простить придворного. Пожилой человек едва не расплакался от радости и начал благодарить молодого короля. По дворцу всё чаще стали говорить, что новый король необыкновенно добр и милосерден. Многие замечали:
— Болезнь изменила его к лучшему.
А Том всё больше понимал, что власть нужна не для того, чтобы пугать людей, а для того, чтобы помогать им. Но чем больше власти он чувствовал, тем сильнее переживал за настоящего Эдуарда.
Глава 17. Коронация приближается
Во дворце началась подготовка к коронации нового короля. Для Тома это стало настоящим испытанием.
С утра до вечера его учили придворному этикету: как правильно сидеть на троне; как держать голову; когда нужно вставать; кому и как отвечать.
Том старался всё запомнить, но постоянно боялся ошибиться.
Особенно смешной и одновременно страшной для него казалась подготовка к самой церемонии коронации. Придворные много раз объясняли мальчику: как подавать руку; как принимать корону; сколько шагов делать; куда смотреть.
Тому казалось, что он никогда не сможет всё это запомнить.
Однажды один из вельмож долго рассказывал ему о порядке шествия во время церемонии. Том слушал очень внимательно, но в конце всё-таки запутался и честно признался:
Придворные переглянулись, но решили, что молодой король слишком измучен после смерти отца.
Тем временем государственные дела продолжались. Тому снова приносили бумаги с судебными решениями. Теперь мальчик уже не просто удивлялся жестокости законов, а начинал вмешиваться.
Однажды он узнал о старике, которого собирались наказать за долг. Бедняк не смог вовремя заплатить деньги богатому человеку. Том долго расспрашивал советников:
— Неужели бедность — это преступление?
Придворные не знали, что ответить.
В другой раз ему рассказали о мальчике, которого должны были выпороть плетьми за то, что тот случайно повредил чужого сокола во время игры.
Том пожалел ребёнка и приказал смягчить наказание. После этого придворные стали ещё чаще говорить о необыкновенной доброте нового короля.
Но самому Тому легче не становилось. По вечерам он оставался один и думал о настоящем Эдуарде. Иногда мальчику казалось, что принц вот-вот появится во дворце и всё раскроется. Из-за этого Том почти не спал и постоянно жил в страхе.
Глава 18. Принц среди бродяг
Тем временем Эдуард продолжал скитаться среди бродяг и преступников.
Однажды Джон Кенти снова привёл мальчика в компанию нищих. Эти люди жили обманом и попрошайничеством. Эдуард с ужасом наблюдал за ними.
Одни притворялись калеками: подвязывали ноги; изображали хромоту; делали вид, будто не могут ходить. Другие специально пачкали лицо и одежду, чтобы казаться ещё несчастнее и вызывать жалость. Некоторые даже делали себе фальшивые раны. Особенно издевался над принцем мальчишка Гуго. Он был хитрым и жестоким.
Но Эдуард отказался. Тогда бродяги рассердились. Они начали смеяться над мальчиком и угрожать ему побоями.
По вечерам возле костра преступники рассказывали истории о своих кражах и драках. Один хвастался тем, как обманул торговца. Другой рассказывал, как сумел убежать от стражников. Эдуард слушал всё это с ужасом. Он впервые видел мир, о существовании которого раньше даже не задумывался. Но среди этих людей были и несчастные. Принц заметил старую женщину, которая постоянно кашляла и просила еду не для себя, а для маленького голодного внука. Тогда Эдуард начал понимать, что многие люди становятся преступниками из-за страшной нищеты и безысходности.
Однажды бродяги заставили принца пойти просить милостыню. Но Эдуард снова отказался унижаться и заявил:
— Я король Англии!
Нищие расхохотались, а Гуго нарочно толкнул мальчика в грязь. Но даже после этого Эдуард продолжал держаться гордо.
Глава 19. Спасение принца
Во время одного из переходов Эдуард решил бежать. Он заметил, что бродяги отвлеклись у костра, и осторожно начал отходить в сторону. Потом мальчик резко бросился бежать через лес. Эдуард долго мчался, не разбирая дороги. Ему всё время казалось, что за спиной слышатся шаги преследователей.
Наконец мальчик выбился из сил. В этот момент его нашёл Майлс Гендон, который всё это время искал принца. Увидев Эдуарда грязным, измученным и испуганным, Майлс искренне обрадовался:
— Слава Богу, ты жив!
Он сразу накормил мальчика и укрыл его своим плащом. Во время отдыха Эдуард рассказал Майлсу о жизни среди бродяг: о фальшивых нищих; о побоях; о голоде; о постоянном страхе. Майлс внимательно слушал и всё больше жалел мальчика. Потом он попытался развеселить принца историями о своей военной службе. Он рассказывал: как сражался на войне; как однажды заблудился в чужой стране; как солдаты спасались от голода.
Эдуард слушал с большим интересом. Постепенно рядом с Майлсом ему становилось спокойнее.
Принц всё сильнее привязывался к своему защитнику.
Глава 20. Дом Гендонов
Наконец Майлс и Эдуард добрались до дома семьи Гендонов.
По дороге Майлс много рассказывал принцу о прошлом: о своём отце; о большом поместье; о счастливой жизни до войны; об Эдит, которую он любил.
Он был уверен, что дома его встретят с радостью.Но всё оказалось иначе.
Когда Майлс вошёл во двор, слуги смотрели на него с подозрением. За долгие годы он сильно изменился: загорел; постарел; носил простую одежду странника. Когда Майлс назвал своё имя, слуги начали переглядываться. Вскоре появился младший брат Майлса — Хью Гендон. Хью сразу узнал брата. Но за годы отсутствия Майлса он привык быть хозяином дома и не хотел терять богатство и власть. Поэтому Хью холодно сказал, что никогда раньше не видел этого человека. Майлс был потрясён таким предательством. Особенно тяжёлой стала встреча с Эдит. Когда она вошла в зал, Майлс сразу узнал её. Он с надеждой посмотрел на женщину, ожидая, что она подтвердит правду.
Эдит побледнела. Было видно, что она тоже узнала Майлса. Но Хью внимательно следил за ней. Испуганная женщина тихо сказала, что перед ней незнакомец. Майлс понял, что Эдит запугана и боится собственного мужа. Эдуард возмутился происходящим и начал громко защищать Майлса:
Но окружающие снова решили, что мальчик не в своём уме. Тогда Хью приказал слугам выгнать Майлса и Эдуарда. Слуги грубо вытолкали их за ворота.
Когда друзья снова оказались на дороге, Майлс был очень подавлен. Он понял, что родной брат предал его ради богатства. А Эдуард пообещал другу помочь вернуть дом и справедливость.</p>
Продолжение пересказа - часть 4 https://prezentacya.ru/news/rus_lit_pr/1413-princ-i-nischiy-podrobnyy-pereskaz-po-glavam-chast-4-glavy-21-28.html











Оставить комментарий!